The Current Head
His Highness
Prince Sayyid Raphael Dakik
(God save him!)

Afghan Barakzai Royal Government in Exile
Current heir of the Qadiri Naqshbandi Heritage
Offspring of Hazrat Ishaan from both sides after 12 generations
Hymne in honor of Prince Raphael
By Hakim (Lord) Al Sadiq be-Quwatullah
Member of the Ruling Court of the Naqshbandi Sufi Order (Majlis Hukm)
اى ابر مرد ايشانى اى كوه
Oh Ishaanian hero, Oh you mountain
اى نگهبان قدسى خواجه خرشيد
Oh guardian of the sanctuary of Khwaja Khurshid (Hazrat Ishaan´s older brother)
روشناى چراغ محمود
Oh illumination of the light of Mahmud (Hazrat Ishaan)
يادگار صداقت مير جان
Oh remembrance of the majesty of Mir Jan (Hazrat Ishaan´s promised successor)
ناجى سربلندى اسلام
Oh savior of the pride of Islam
اى امير المومنين ايشانى
Oh you Naqshbandi king of the faithful
اى براى تو اين حيولا ها
همه كوکى و مقواى
Oh great one for whom all those monsters are like fragile puppets
با كتاب ترانہ هاى من
With my book of anthems
نه قصيده و غزل سپاس توست
Nor does an ode or sonnet pay tribute to your greatness
مرد مختارى شعر من
Oh mythical man of my poems
محمل قلب من لباس توست
The velvet of my heart is your clothing
با تاريخ حاضر امام من
With the history of my holy Imam
قصه رويش تباهى ها است
It´s the story of cyclic destruction
قصه امتداد شب تا شب
It is the story of a night upon another night
قصه ممتد سياهى ها است
A story of continous blackness
دفتر قدسي امامم اما
But this holy office of the astaan
پر شور، اخلاص و جواب
Rich of dedication, determination and answers
هرف اگر است، هرف اشراقى
If there is a word, it is the word of illumination
هرف خوشى، حضرتى و اميد
A word of hope, completion and fulfillment
با امام آرزوى باقى بود
My Imam has the dream of a garden
روى آستان كه چهره قهرمانان داشت
On an Astaan that depicted legends
بس كه پر اميد بود روح من
In so much were our souls full of hope
امامم شوق جان سپردن داشت
And our Imam is eager to die for it (the Astaan of Hazrat Ishaan)
با من اما سبد سبد ميوه
And with me are the baskets full of fruits
از درخت شور و اخلاص
From a blessed tree of enthusiasm and determination
با يه نور با معناى نور على النور
With a light Noorun ala noor!
براى قلب تشنه انسان
That it enlightens the heart of every lonely human
ايشانى مرد پاسدار آستان
Oh Ishaanite of guardian of the Astaan
معناى جاودانى حضرت ايشان
Oh eternal meaning of Hazrat Ishaan
خاك اگر خنده كرد و گندم داد
If the soil smiled and presented wheat
ز دعاى تو بود اى دوست خداوند
It was through your prayers, oh friend of God
اى امير المومنين رستاخيز
Oh Commander of the faithful of the resurrection
دست جدد بهترين صلاح توست
Your father´s (Abdul Qadir Jilani) hand is your best weapon
فاتح پاك در زمان جارى
Oh holy warrior for whom time stands still
چون خون شاه نقشبند در جريان توست
For Shah Naqshband blessed you as his successor

Website
You are most welcome to visit the website of His Highness